- класть
- I (кого-л./что-л.)
несовер. - класть; совер. - положить1) put, lay (down, on); place, deposit (помещать)
класть себе на тарелку (за столом) — to help oneself (to)
класть ногу на ногу — to cross one's legs
класть под сукно (что-л.) — to shelve, to pigeonhole
положа руку на сердце разг. — (quite) frankly
класть кирпичи — to lay bricks
класть на место — to put back, to put in its place, to replace
класть на музыку — to set to music
класть не на место — to mislay
2) разг. (считать)assign, set aside, put aside, lay aside (время, деньги)Мы кладем пятьдесят рублей на эту поездку. — We are setting aside fifty roubles for this trip.
••класть на обе лопатки — to throw, to defeat
класть под сукно — to shelve, to pigeon-hole, to put under dust covers, to pocket
класть яйца — to lay eggs
положить на музыку — to set to music
как бог на душу положит — anyhow, higgledy-piggledy, at random
класть в лузу, класть шара бильярд — to pocket a ball
класть что-л. в основу — to base oneself on smth., to assume smth. as a basis, to take smth. as a principle
положить жизнь за что-л. — to give (up) one's life for smth.
II (что-л.)положить зубы на полку разг. — tighten one's belt
несовер. - класть; совер. - наложитьapply, leaveкласть краски — to apply paint
III (что-л.)класть отпечаток — to leave an imprint
несовер. - класть; совер. - сложитьbuild, erectкласть печку — to build a stove
••класть голову — to fall on the field of battle
не сидеть сложа руки — to be up and doing
сидеть сложа руки разг. — to be idle, to sit by; to twiddle one's thumbs
сложа руки — with arms folded
Русско-английский словарь по общей лексике. 2003.